Characters remaining: 500/500
Translation

lộng quyền

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lộng quyền" peut être traduit en français par "excéder ses pouvoirs". Il désigne le fait d'abuser d'autorité ou de pouvoir, d'agir de manière excessive ou injustifiée dans l'exercice de ses fonctions. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes politiques ou administratifs, où une personne dépasse les limites de son autorité.

Utilisation :
  • Contexte : On utilise "lộng quyền" pour parler d'un comportement d'une personne en position d'autorité qui agit de manière inappropriée ou qui abuse de son pouvoir.
Exemple :
  • "Người lãnh đạo đó đã lộng quyền khi ra quyết định không tham khảo ý kiến của cấp dưới." (Ce dirigeant a excédé ses pouvoirs en prenant une décision sans consulter ses subordonnés.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "lộng quyền" peut être utilisé dans des discours politiques ou des analyses juridiques pour dénoncer des abus de pouvoir au sein des institutions.

Variantes du mot :
  • "Lộng quyền" est un terme assez spécifique, mais on peut le rencontrer sous différentes formes dans des phrases ou des expressions. Il n'y a pas de variantes grammaticales, mais son utilisation peut varier selon le contexte.
Autres significations :

En général, "lộng quyền" se concentre sur l'idée d'abus de pouvoir. Il n’a pas d’autres significations notables en dehors de ce contexte.

Synonymes :
  • Lạm quyền : signifie également abuser de son pouvoir, souvent utilisé de manière interchangeable avec "lộng quyền".
  • Lạm dụng quyền lực : qui signifie "abuser de l'autorité", une expression plus longue mais qui transmet une idée similaire.
Conclusion :

Dans l'apprentissage du vietnamien, connaître des mots comme "lộng quyền" est essentiel pour comprendre les discussions sur le pouvoir et l'autorité, surtout dans un contexte politique.

  1. excéder ses pouvoirs

Comments and discussion on the word "lộng quyền"